New Book: Pardner Money Stories Volume 2

Pardner_Money_Stories_Vol_2_-_Full_Size_CMYK

Glenville Ashby reviews Deanne Heron’s Pardner Money Stories: Volume 2 (Hansib Publications) for Jamaica’s Gleaner.

Deanne Heron may have just found a magical formula of a literary kind. The sequel to her quietly riotous Pardner Money Stories explodes with relentless comedy and a more than healthy dose of Jamaican patois. By the time Heron offers the final tale swirling around her endearing family, readers, unfamiliar with the island’s argot are sucked into its linguistic orbit. Volume Two lumbers out. It is a slow and pedestrian start, that, for one unfamiliar with Heron’s comedic talents, may have begun to wonder.

But Volume 2 gathers momentum, leaving Driving me mad behind, and gallops with flair, originality, and unrivaled wit. It is a joyous ride featuring a Manchester family that is culturally Jamaican and distinctly Caribbean.

Heron recounts tales that are rich, heart-felt and peppered with side-splitting humour. Verbal jabs laden with patois do not truncate the book’s overall appeal and fluidity. “Gwaan,” “Inna,” “Fi,” “Pon,” come at you with abandon, perplexing the ‘outsider’ in the process. But its dizzying appeal is undeniable.

After a few chapters, the uninitiated will surely get a handle of things and savour the lingua franca.

Heron has deft creative writing, displaying a prosaic bluster second to none. Her description of an old church proves such: “The grand old building with its sturdy buttresses, ornate carvings and mock marble pillars had seen better days … the rose bushes, severely pruned back for the winter, protruded from the tilled soil, stark and bare … as they waited patiently for the quickening of spring.”

Heron’s sequel, scintillating with humour, carries an over-riding social message that is absent from Pardner 1.

That religion continues to be integral to the Caribbean family is invariably played out. Not that each member is sold on the God question. There is a tinge of doubt expressed, and at times, the historical version of God,vis-à-vis the black experience is raised. Yet, there is acknowledgment of “something” up there that listens to your supplications.

Heron recalls her upbringing in Jamaica, and the influential role of her grandmother. Calling on Jesus when one is in a predicament is sown into Heron. To the harangued soul, it seems to work, always, like magic.

Heron recalls the days when respect for elders and discharging of one’s responsibilities were expected, a far cry from today when children assume the role of adults.

Obama in power

Black pride is rife with the election of the 44th president of the United States, reflected in the family matriarch’s congratulatory letter to the White House. It is an occasion that tears down regional barriers and italicises black awareness, globally.

Interestingly, injecting patois as an indelible part of identity bolsters the relevance of Heron’s work.

But when we was likkle an’ growing up, my maddah used to beat us fa speaking patois and tell us fi speak English. Bwoy times change eeh?” Cousin Babsie noted, followed by: “Well, all I know is, I am going to buy the first copy of the patois bible, yu hear Ferdie?” Cousin Myra said.

Race and the ugly psychology behind colour consciousness and bleaching – a global phenomenon – is also addressed. It is an intriguing discourse until it devolves into an incredulous theory on the origin of the white skin, courtesy of a slightly inebriated relative who injects levity to a bitter-tasting subject.

Hair texture, wigs, and black women become another important subject, a touchy one, at that. What does concealing one’s natural hair say about self-image and identity? Kelly, confronted with the subject by non-black women, skillfully responds.

Have you ever noticed the variety of black hair types? African-Caribbean hair is so versatile; we experiment with different products and styles. It’s fun to create new styles. It expresses our individuality and creativity in a way nothing else can.”

But in a paradoxical twist, Auntie Bliss later remarks: “Some women married fi years an’ dem husband noh know what dem hair look like. Is good t’ing too, because dem husband would run if dem see dem without di wig.”

Life’s lessons cascade without an iota of psychobabble. Passion, hurt, pain; the tragedy of abandonment, and the sterility of urban life are openly discussed.

Resilient household

Amid all the strains, this is a family that gives back to the community.

When a flood sweeps through Manchester, leaving a path of destruction, the family goes to work. From peril cometh something good, according to Heron.

This is a family that remains brash and colourful, but warm and sensitive. Cousin Babsie, Ferdie, Michael, Cousin My, JJ, Kelly, Shari, and Mala are unique and easily distinguishable in style and philosophy. But they are close-knit, and the consummate island family in Manchester, England, with little appetite for relinquishing their Jamaican roots.

For the original report go to http://jamaica-gleaner.com/gleaner/20140302/arts/arts2.html

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s